Representação da linguagem inclusiva sobre deficiência em sistemas de organização do conhecimento
DOI:
https://doi.org/10.62758/re.v3i3.229Palavras-chave:
Linguagem Inclusiva, Incapacidade, Pessoas com Deficiências, Sistemas de Organização do Conhecimento, Recuperação de InformaçãoResumo
Representação do conhecimento é a subdisciplina da organização do conhecimento que se concentra nos processos de simbolização do conhecimento registrado em documentos. Através desses processos, os conteúdos são codificados, tematizados e normalizados para serem recuperados. Os sistemas de organização do conhecimento são criados seguindo procedimentos e padrões dentro da disciplina. Porém, por serem produto do intelecto humano, apresentam os preconceitos de seus criadores e, principalmente, de seu tempo e espaço. Neste quadro, propõe-se como tema de investigação a indexação temática de documentos referentes a pessoas com deficiência. Esta pesquisa propõe como objetivo estudar a representação através do uso de linguagem inclusiva em sistemas de organização do conhecimento. Considera-se adequada a aplicação de uma metodologia exploratória com abordagem qualitativa que combine métodos e técnicas regularmente utilizadas na área da organização do conhecimento. O objetivo é fornecer uma definição clara do que se entende por linguagem inclusiva através da revisão da literatura. Apresentar os conceitos existentes nos sistemas de organização do conhecimento utilizados para classificação temática da deficiência. Mostre as diferentes expressões utilizadas em sistemas de organização do conhecimento, como tesauros e listas controladas de termos. Para isso, foram escolhidos o Tesauro da UNESCO, o EUROVOC, o Macrothesaurus da OCDE e o Thesaurus SPINES por serem acessíveis online e em espanhol. Como resultado da pesquisa, podemos destacar a necessidade de atualização das informações para que o mediador de qualquer unidade de informação tenha ferramentas inclusivas para consulta básica. A recuperação da informação deve ser relevante e satisfatória, ou seja, precisa. O número de documentos recuperados que for considerado relevante deverá prevalecer sobre o número total de documentos recuperados. Espera-se que esta pesquisa tenha trazido uma contribuição voltada aos classificacionistas que criam tesauros e listas controladas de termos, para que os indexadores possam realizar o processo temático dos documentos em consonância com a terminologia vigente e sugerida pelas instituições representativas das pessoas com deficiência.
Referências
Birdi, B., Dunbar, A., Furner, J., & Ibekwe, F. (2022). Eliminating Racism in Education for Knowledge Organization and Library and Information Science: An Intercontinental Position Statement. Advances in Knowledge Organization, 19(2), 49-62. DOI: https://doi.org/10.5771/9783956509568-49
Bullard, J., Dierking, A., & Grundner, A. (2020) Centring LGBT2QIA+ subjects in knowledge organization systems. Knowledge Organization, 47(5), 393-403. https://www.isko.org/ko.html. DOI: https://doi.org/10.5771/0943-7444-2020-5-393
Bullard, J., Watson, B., & Purdome, C. (2022, June 7). Misrepresentation in the Surrogate: Author Critiques of “Indians of North America” Subject Headings. Cataloging & Classification Quarterly, 60(6-7), 599-619. http://dx.doi.org/10.14288/1.0416394. DOI: https://doi.org/10.1080/01639374.2022.2090039
CAICYT & CONICET (2004). Tesauro SPINES http://vocabularios.caicyt.gov.ar/spines/index.php.
Colombo, S., Petroccelli, P. & Simón, L. (2022, octubre 5-7). Representación de la sigla LGTBIQ+ en sistemas de indización [XI Seminario Hispano-Brasileño de Investigación en Información, Documentación y Sociedad]. UCM, Madrid, España. https://eventos.ucm.es/80525/programme/xi-seminario-hispano-brasileno-de-investigacion-en-informacion-documentacion-y-sociedad.html.
Corda, M. C. & Tello, S.V. (2017, noviembre 15-17). Evaluación de descriptores temáticos para adecuarlos a la concepción de un lenguaje inclusivo y no discriminatorio: la política en FLACSO Argentina [VI Encuentro Nacional de Catalogadores]. UNLP, La Plata, Argentina.
Cordo, A. (2013). Lenguaje inclusivo: ¿por qué? ¿para qué? ¿para quiénes? Montevideo: MIDES.
Dow, M., Long, B., & Lund, B. (2021). Reference and Instructional Services to Postsecondary Education Students with Intellectual Disabilities. College & Research Libraries, 82(7), 1017. https://doi.org/10.5860/crl.82.7.1017. DOI: https://doi.org/10.5860/crl.82.7.1017
Jones, S., Lapworth, E., & Kim, T. (2023). Assessing Diversity in Special Collections and Archives. College & Research Libraries, 84(3), 335. https://doi.org/10.5860/crl.84.3.335. DOI: https://doi.org/10.5860/crl.84.3.335
Marcos, P. (2022). La UE pone el foco en los derechos de las personas con discapacidad: «Muchas son discriminadas en Europa. No hay igualdad». 20 minutos. https://www.20minutos.es/noticia/5084631/0/igualdad-accesibilidad-e-inclusion-laboral-y-social-las-propuestas-europeas-para-avanzar-en-derechos-de-las-personas-con-discapacidad/.
Nyitray, K., & Reijerkerk, D. (2022). From Pathfinder to Indigenized: An Assessment of LibGuides for Indigenous Studies by ARL Member Institutions. College & Research Libraries, 83(6), 1014. https://doi.org/10.5860/crl.83.6.1014. DOI: https://doi.org/10.5860/crl.83.6.1014
OCDE & ONU (1998). Macrothesaurus for Information Processing in the Field of Economic and Social Development: Fifth Edition, OECD Publishing, Paris, https://doi.org/10.1787/9789264162990-en DOI: https://doi.org/10.1787/9789264162990-en
OPS (2023). Discapacidad. https://www.paho.org/es/temas/discapacidad.
Real Academia Española & Asociación de Academias de la Lengua Española (2023). Diccionario de la lengua española. https://dle.rae.es/.
UNESCO (2023). Tesauro de la UNESCO https://vocabularies.unesco.org/browser/thesaurus/es/.
Unión Europea (2011). EUROVOC https://www.vocabularyserver.com/eurovoc/es/index.php.
Yerbury, H., Darcy, S., Burridge, N. & Almond, B. (2022). Traer orden o crear exclusión: sistemas para gestionar la discapacidad en una universidad. Journal of Documentation, 78(3), 529-545. https://doi.org/10.1108/JD-12-2020-0208. DOI: https://doi.org/10.1108/JD-12-2020-0208
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2023 Revista EDICIC
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
A Associação detém os direitos autorais dos textos que publica e adota a licença Creative Commons, CC BY 4.0 DEED Atribuição 4.0 Internacional (https://creativecommons.org/
Você tem o direito de:
- Compartilhar: copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato para qualquer fim, mesmo que comercial.
- Adaptar: remixar, transformar, e criar a partir do material para qualquer fim, mesmo que comercial.